Vím že zase narazím.

U svých, JEN DOPISUJÍCÍCH i upřímných přátel na problém PŘEKLADAČE? 
MNOZÍ SE S TÍM, ČÍST CIZÍ BLOGY STÁLE PEROU, NEVÍM PROČ?  

Je to tak jednoduché, Google tuto službu poskytuje automaticky, prohlížeč Google Chrome, má nástroj a překládá do spousty jazyků. Mám Google, jako svou domovskou stránku velkou řádku let a bez jeho nástrojů, bych se neobešla ani den i když někdy je to svízel a jak víte, svízel je sveřepý plevel, tak i překlady jsou na různých stránkách různě srozumitelné, stroj je stroj a hantýrce nerozumí, někdy ale, přeloží srozumitelně i ČÍNŠTINU a její dialekty.   

Občas ke mě přijde a já k ní, velice milé děvče, které dělá blog o antickém umění a jeden pán, kterému by se její stránka moc líbila. Její práce jsou erudované, odborně a krásně zpracované a má množství návštěvníků o jakém se mnohým nesní a přesto, neopomine odpovědět mně, babce neznalé a laicky chápající toto umění, vnímající primitivně jen tu krásu, na jediný komentář.
Mám ji moc ráda, je milá, skromná, to ti, co umí bývají.

cooltext115594092766325ODKAZ NA STRÁNKU

Krásně a poutavě vyprávět o Lédě umí, v jejím současném, posledním článku jsem chodila číst déle proto, že jak se u nás říká, není každý den posvícení a někdy překladač funguje hůř a někdy lépe, nakonec jsem porozuměla všemu a bylo to krásné čtení s doprovodem krásných ilustrací, nebojte se kliknout na. 

AQILENA  O LÉDĚ